be pumped 意味は? 特派員直伝とらべる英会話 テンションがあがる 英語で?

テンションが上がる 英語 興奮するでしょう 特派員直伝とらべる英会話

 

You must be so pumped!

ゆぅ ますと びー そー ぱんぷと

興奮するでしょう!

 

2020年4月5日(日)読売新聞掲載 特派員直伝とらべる英会話
ジャカルタ特派員 一言剛之

 

〈コラム内に出てくる他の英語表現〉

目当ての選手
players in mind

豆知識
tips

 

<知ってひとこと>

この表現を紹介してくれたのは、特派員の一言さん。
be pumped で、興奮する・テンションがあがる、という意味なんですって。
新しい言葉なのかな?
日本語もどんどん新しい言葉が出てきてますもんねー。
今回は、テニスの全豪オープンの取材の時に、このフレーズを言われたという一言さん。さっそく応援の時に、「気合を入れろ!」”Get pumped up!” 叫んでみたそうです。

タイトルとURLをコピーしました