フラワーガール 英語で言うと? フィギュアスケート

sweeper

フラワーガール

2016年3月25日(金)読売新聞掲載

Welcome東京五輪フィギュア編(9)

演技後にリンクに投げ込まれる花束やプレゼントを拾う係。若い女子スケーターが多い。英語では sweeper(掃除人)という少々味気ない名が付いている。flower girlというと、結婚式で花びらをまく女の子を指す。昨年の全米選手権の応募要項によると、nice smile が必須だとか。

日本  地球  日本  地球  日本  地球  日本

くまのプーさん ぬいぐるみティッシュケース ティッシュボックスカバー 正面向き 【東京ディズニーリゾート限定】

これは、英語版の sweeper (掃除人)より、日本語版のフラワーガールの方が素敵ですねぇ。
確かに投げ込まれるのは花とは限らないし、何をしているのかといえば、次の人のために掃除してるんですけどね。
羽生結弦選手の場合に限っては、プーさんガールでいいかもしれません(^_^)

スポンサードリンク
スポンサードリンク
スポンサードリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

スポンサードリンク
スポンサードリンク