They’re very useful.
ぜぁ ゔぇりぃ ゆーすふる
便利だよ
何かが役に立つ、使えることがわかったら、みんなに教えてあげよう。
きっと仕事もはかどるよ。
ホルビーの耳は、地面をほるときにとても役に立つんだ。
ポケモンといっしょにおぼえよう!英語でひとことvol.306
2016年2月25日(木)読売新聞掲載
日本語だと主語が単数なのか複数なのかはわからないけれど、英語だと便利なものは2つ以上ってことね。
それか、はさみとかメガネとかズボンとか、常に複数形で言うやつ。
もしかして、本文に出てくる「ホルビー」っていうポケモンの耳が2つだから、あえてThey にしてあるのかしら?
useful の読み方が、「ゆーずふる」じゃなくて、「ゆーすふる」なところもポイントよね。