便利だよ 英語で言うと?

They’re very useful.

ぜぁ ゔぇりぃ ゆーすふる

便利だよ

何かが役に立つ、使えることがわかったら、みんなに教えてあげよう。
きっと仕事もはかどるよ。
ホルビーの耳は、地面をほるときにとても役に立つんだ。

ポケモンといっしょにおぼえよう!英語でひとことvol.306
2016年2月25日(木)読売新聞掲載

りんご    りんご    りんご    りんご

日本語だと主語が単数なのか複数なのかはわからないけれど、英語だと便利なものは2つ以上ってことね。
それか、はさみとかメガネとかズボンとか、常に複数形で言うやつ。
もしかして、本文に出てくる「ホルビー」っていうポケモンの耳が2つだから、あえてThey にしてあるのかしら?

useful の読み方が、「ゆーずふる」じゃなくて、「ゆーすふる」なところもポイントよね。

スポンサードリンク
スポンサードリンク
スポンサードリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

スポンサードリンク
スポンサードリンク