Careful. It’s hot.
けあふる いっつはっと
熱いかも
ポケモンといっしょにおぼえよう!英語でひとこと vol.328
2016年3月22日(火)読売新聞掲載
こう言われてほかほかの飲み物や食べ物を出されたら、猫舌の人は気おつけようね。
直訳すると、「気をつけて。熱いよ」かな?
私、猫舌だから熱いものには気をつけないとね。
そう言えば、猫舌ってなんて言うんだろう?
辞書で調べてみたら、
猫舌である=dislike [cannot eat]very hot food or drink.
と、書いてありました。
説明する文章が書いてあるってことは、「猫舌」という直訳な英単語はないのだな。