pull up one’s socks 意味は? 気を引き締めて取り組む
スポンサードリンク
pull up one’s socks
ぷる あっぷ わんず そっくす
気を引き締めて取り組む
2022年6月27日(月)読売新聞掲載 特派員直伝とらべる英会話
ニューデリー特派員 浅野友美
<コラム内に出てくる他の英語表現>
“Pull your socks up!”
「しっかり頑張れ!」
“It’s nothing to get worried about.”
「心配するほどのことじゃないさ」
この表現を紹介してくれたのは特派員の浅野さん。
初の海外赴任がインドだったという浅野さんが、緊張と不安、好奇心で渦巻いている気持ちを同僚に明かしたところ、言われたフレーズだそうです。
なんか気持ちは分かるよつな表現ですけど、インドって靴下履いてるイメージがあんまりないような…
まあ、なにはともあれ、新人特派員の浅野さん、頑張ってー!
スポンサードリンク