エッグビーターキック スペルは? 英語で言うと?アーティスティックスイミング

スポンサードリンク

 

eggbeater kick

エッグビーターキック

 

2019年8月4日(日)読売新聞掲載
Welcome東京五輪アーティスティックスイミング編(4)

 

 
立ち泳ぎ(treading water)の一種。水中に座ったような姿勢で、左足を時計回り(clockwise)、右足を反時計回り(counterclockwise)に、それぞれ弧を描くように連続して回すことで、胴体を垂直に維持する。足の動きが泡立て器(eggbeater)に似ていることから、この名前が付いたとされる。

 

日本  地球  日本  地球  日本  地球  日本

泡立て器って英語で eggbeater っていうんですね。
卵を beat 叩くものってこと?
足の動きが泡立て器に似てるからエッグビーターキックっていうんですね。誰が名付けたのかしら?日本語もそのままエッグビーターキックでよかった。
泡立てキックになる可能性もあったのかもしれないですもんね。
それはそれで可愛いらしいけど。

スポンサードリンク

 

スポンサードリンク

 

Welcome東京五輪

ポケモンの英語でひとこと

特派員直伝とらべる英会話

英語歳時記

5秒英会話

カテゴリ

このサイトを検索

Copyright(c) 2014 節約英語学習道 主婦の英語学習日記 All Rights Reserved.