Tell me.
てるみー
教えて。
相手に何か聞きたいとき、かしこまってのお願いでなく
「言ってみてよ」くらいの意味で使う。
ポケモンといっしょにおぼえよう!
英語でひとこと
2015年2月10日(火)読売新聞掲載
日本人が間違えやすいやつですよね。「教えて」を直訳すると、Teach me. になるのかと思いがち。
教えて、の意味で Teach me. って言っちゃうと、お勉強的に説明されちゃうって前にテレビでやってました。
例えば、Teach me the way to the station. って言っちゃうと、「え~、道というものはですね~」なんて始まっちゃうという。
別に道とか駅について説明してほしいわけじゃないですもんね。
直訳には気をつけようっと。発音は「てうみー」くらいでもいいかも。