I’ll spread the word.
あいるすぷれっどざわーど
みんなに伝えておくよ
みんなに伝えておくよ
その話を広めておく、ふれ回るという意味。伝えるべき好悪はみんなに知らせてね。
ポケモンといっしょにおぼえよう!vol.271
英語でひとこと 2016年1月14日(土)読売新聞掲載
辞書で調べてみたら spread = 広げる・拡散する・流布させる
え?
やだ!
「みんなに伝えておくよ」の「みんな」って知り合いだけじゃないの?
世界中なの?
やだ~、やめて~。
まあ、この表現の意味は本当に世界中にっていう意味じゃないのかもしれないけど、今の世の中SNSがあるから、世界中っていうのもあながち嘘じゃないからなぁ・・・。
恐いわ~。