プッシュ 英語で言うと? バドミントン

push shot

ぷっしゅ しょっと

プッシュ

2018年11月25日(日)読売新聞掲載 Welcome東京五輪
バドミントン編⑤

ネット際に浮いたシャトルを相手コートに「押し出す」(push)ように打つショット。
「大振り」(sweeping motion)を避け、手首を使ってできるだけ角度をつけて打つことがポイントとされる。8月の世界選手権男子ダブルスで銀メダルを獲得した園田啓悟、嘉村健士両選手のペアの決め技の一つ。

日本  地球  日本  地球  日本  地球  日本

スポーツ関係の用語は、全部世界共通なのかと思ってたら違うんですね。
カタカナだからと言って、全部英語だと思うとダメなんだなぁ。
英語の push shot の響きをそのままカタカナにして「ぷっしょ」とかになってた可能性もあるけど、それだと push が消えちゃって意味が分からない(笑)
やっぱ、「プッシュ」に落ち着くか。

スポンサードリンク
スポンサードリンク
スポンサードリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

スポンサードリンク
スポンサードリンク