お薦めの地ビールは? 英語で? 特派員直伝とらべる英会話

What kind of craft beer do you recommend?

ほわっと かいんどぶ くらふと びーぁ

どぅー ゆー りこめんど

お薦めの地ビールは?

2016年7月3日(日)読売新聞掲載 特派員直伝とらべる英会話
エルサレム特派員 上地洋実

〈コラム内に出てくる他の英語表現〉

地ビール
craft beer / local beer

《ビールの味の言い方》
甘い
sweet

なめらかな
creamy

軽い
light

重い
heavy

「ビールの中に虫が入っていたんだけど、新しいのに交換してもらえる?」
“There’s a bug in this beer. Could you replace it with a new one?”

飛行機   旅行   飛行機   旅行   飛行機   旅行   飛行機   旅行

厳選 地ビール 飲み比べ18本セット クラフトビール【ピックアップ】


この表現を紹介してくれたのは特派員の上地さん。
ビールが好きだということで、自宅近くのバーでビールを飲むときに使っているという表現を紹介してくれました。
craft beer クラフトビールって、「地ビール」のことだったんですね。知らなかった。そういう銘柄のビールがあるのかとずっと思ってました。ご当地ビールのことだったのねー。

スポンサードリンク
スポンサードリンク
スポンサードリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

スポンサードリンク
スポンサードリンク