Is gratuity included?
いず ぐらちゅーいてぃー いんくるーでぃっ
チップは入っていますか?
2016年4月24日(日)読売新聞掲載 特派員直伝とらべる英会話
ニューヨーク特派員 有光裕
〈コラム内に出てくる他の英語表現〉
心づけ
tip/gratuity
![]() |
|
この表現を紹介してくれたのは特派員の有光さん。
わたし、gratuity ぐらちゅーいてぃー っていう単語初めて知りました。
発音も難しいし、覚えられなさそう〜。
tip と同じ意味なら、全部 tip で統一してほしいなぁ。
あ、でもこっちの方がお上品な感じなのかしら?品良くは見られたいから、このフレーズは練習しておこうかな。