Let me sleep on it.
れっみー すりーぷ ぉんにっ
ちょっと考えさせて
2015年10月23日(金)読売新聞掲載 特派員直伝とらべる英会話
バンコク特派員 辻本貴啓
〈コラム内に出てくる他の英語表現〉
シーズン最後のセール
end-of-season sale
「試していい?」
“Can I try it?”
「これください。カード払いで」
“OK, I’ll take this one and pay by credit card.”
![]() |
この表現を紹介してくれたのは、特派員の辻本さん。
買うかどうか迷って、お店の人に言った一言を紹介してくれました。
Let me sleep on it. の sleep は、「一晩寝て考える」という意味から来ているそうです。
衝動買いしない辻本さんえらい!と思っていたら、コラムの最後では結局その場で買っちゃったことが書かれていました。お店の人に「最後のひとつです」と言われちゃったので、買っちゃったそうです。
ちなみに、モノはバッグです。