セットですか単品ですか? 英語で? 特派員直伝とらべる英会話 ハンバーガー

Do you want a meal?

どゅー ゆー うぉんと あ みーる

セットでご注文ですか?

2015年10月16日(金)読売新聞掲載 特派員直伝とらべる英会話
エルサレム特派員 上地洋実

〈コラム内に出てくる他の英語表現〉

単品でハンバーガーだけ欲しい場合
“Can I have a cheeseburger? I mean just a burger, not a meal.”
「チーズバーガーをください。セットじゃなくてバーガーだけで」

飛行機   旅行   飛行機   旅行   飛行機   旅行   飛行機   旅行

ミニチュア もりもりハンバーガートレイ SMTFF11 ドールハウス用


この表現を紹介してくれたのは、特派員の上地さん。
ファストフード店で、meal ミール が日本で言うところのセットだと知らなかったので、Do you want a meal? と聞かれても、「食事がほしいのか」と聞かれているのかと勘違いしてしまい、Yes. と答えてしまったのだという。
こ、これは気をつけねば!
絶対に私も間違えてしまいそう!

スポンサードリンク
スポンサードリンク
スポンサードリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

スポンサードリンク
スポンサードリンク