プラグがコンセントにあわない 英語で? 特派員直伝とらべる英会話

The plug does not fit into the outlet.

ざ ぷらぐ だず のっと ふぃっと

いんとぅー ざ ぷらぐ

プラグがコンセントにあわない

2020年2月23日(日)読売新聞掲載 特派員直伝とらべる英会話
リオデジャネイロ特派員 淵上隆悠

〈コラム内に出てくる他の英語表現〉
家電
household appliances

電気ケトル
electric kettle

「勘弁してよ!」
“Give me a break!”

コンセント=(アメリカでは outlet. イギリスでは socket)

飛行機   旅行   飛行機   旅行   飛行機   旅行   飛行機   旅行

鼻にプラグを挿したい!を叶えるコンセントタップ!HANAGA-TAP 鼻型コンセントタップ


この表現を紹介してくれたのは特派員の渕上さん。
ブラジルに赴任してすぐの頃、お湯を沸かそうと思ったらコンセントがプラグに合わなくて困ったことがあったそう。お料理ができなくて、家ではカップラーメン派な淵上さんにとっては死活問題。
そのことをお店の人に説明しようとしたときに、コンセントが実は和製英語で困った、というエピソードでした。
カップラーメンもいいけど、たまには野菜も食べてねー、淵上さん。

スポンサードリンク
スポンサードリンク
スポンサードリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

スポンサードリンク
スポンサードリンク