open a tab 意味は? まとめ払い バーカウンターでの英語 英語で? 特派員直伝とらべる英会話

Would you like to open a tab?

うっじゅうらぃく とぅ おぅぷん ぁ たぶ

最後にまとめて払いますか?

2015年6月26日(金)読売新聞掲載 特派員直伝とらべる英会話

ニューヨーク特派員 水野哲也

〈コラム内に出てくる他の英語表現〉
勘定
tab

最後にまとめて払う
open a tab

一杯ずつ現金払いします。
I’ll pay in cash for each drink.

飛行機   旅行   飛行機   旅行   飛行機   旅行   飛行機   旅行

Cocktail (Original Motion Picture Soundtrack)


この表現を紹介してくれたのは、ニューヨーク特派員の水野さん。
さすが大都会ニューヨーク勤務とあって、紹介してくれるエピソードもおしゃれです。バーのカウンターでバーテンダーさんから言われるというこの表現。「イエス」と答えたら、クレジットカードを預けることになるそうです。
田舎のおばちゃんの私は、この先もあまり使う機会はなさそうですが、かっこいいから覚えておこうっと。

スポンサードリンク
スポンサードリンク
スポンサードリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

スポンサードリンク
スポンサードリンク