このお札をくずしてもらえますか? 英語で? 特派員直伝とらべる英会話

Can I change this bill for small coins?

きゃなぃ ちぇいんじ でぃす
びぅ ふぉお すもーる こいんず

このお札をくずしてもらえますか?

2015年6月19日(金)読売新聞掲載 特派員直伝とらべる英会話
元ブリュッセル特派員 尾関航也

〈コラム内に出てくる他の英語表現〉

スリ = pickpocket

飛行機   旅行   飛行機   旅行   飛行機   旅行   飛行機   旅行


この表現を紹介してくれたのは、元ブリュッセル特派員の尾関さん。
なんと、公園のベンチで「小銭あるかい?」と近づいて来た男が、新手のスリだったというエピソードでした。親切に、「小銭持っていたかなー」と財布の中を確認していたら、勝手に尾関さんの財布からお札を抜き取ろうとして来たという。
とっさに日本語で「何やってんだお前!」と怒鳴ったという尾関さん。意味は通じなかっただろうが、迫力で撃退したそう。うーん、偉い!

スポンサードリンク
スポンサードリンク
スポンサードリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

スポンサードリンク
スポンサードリンク