しゃきっとして! 英語で言うと?

Look sharp!

るっく しゃーぷ

しゃきっとして!

あまりダラダラしていると言われちゃうよ。
「てきぱきやって」という意味も。
ツタージャにしゃきっとしてほしかったら、日光を浴びさせてあげてね。

ポケモンといっしょにおぼえよう!英語でひとことvol.333
2016年3月28日(月)読売新聞掲載

りんご    りんご    りんご    りんご

こんな表現聞いたことなかったです!
知らなかったら、考えても「しゃきっとして!」という意味だとは思いつかないかも~~。
look sharp を調べてみたら、
気をつける・急ぐ・かっこよく決める
などの意味でした。

Look ◯◯! って言われたら、何かを見ろって命令されてるのかと思っちゃいますよね。
近くに「シャープ」の看板があったら、それを見ろって言われてるのかと誤解しちゃいそう・・・。

Look sharp! 覚えとこうっと。

スポンサードリンク
スポンサードリンク
スポンサードリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

スポンサードリンク
スポンサードリンク