ガット 英語で言うと? テニス

strings

すとりんぐす

ガット

2014年11月23日(日)読売新聞掲載

Welcome東京五輪テニス編(17)

ラケットに張った網の部分。元々羊など動物の腸(gut)で作られていたが、ナイロンなど化学繊維が増え、英語の一般名称は糸を意味する strings に。縦糸と横糸で天然素材と化学繊維を組み合わせる hybrid 張りのプロ選手も多い。

日本  地球  日本  地球  日本  地球  日本

【限定カラー】ソフトテニス ラケット ヨネックス YONEX ソフトテニスラケット ネクシーガ70Vリミテッド NEXIGA70VLD (NXG70VLD)【前衛】【テニス 軟式テニスラケット ヨネックス ソフトテニス ラケット 前衛】送料無料 ガット代 張り代 無料

ガットって英語では違う言い方なの?という驚きから、ガットって腸って言う意味なの?と、2段階に分けて驚いちゃいました。
ビックリです。
ガットじゃなくて、ストリングスっていうのね。
覚えておこうっと。

スポンサードリンク
スポンサードリンク
スポンサードリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

スポンサードリンク
スポンサードリンク