タッチアウト 英語で言うと? 野球・ソフトボール

tag

たぐ

タッチアウト

2016年12月11日(日)読売新聞掲載

Welcome 東京五輪
野球・ソフトボール編(12)

野球が、ボールを持った手またはグラブで走者に触れてアウトにする「タッチアウト」は和製英語。英語では「付きまとう」を意味する tag を使い、tag the runner out「走者をタッチアウトにする」と言う。tag には「鬼ごっこ」の意味も。封殺(フォースアウト)は英語でも同じ発音の force out を使う。

日本  地球  日本  地球  日本  地球  日本

タッチアウト、和製英語なんですか?
タッチも、アウトも英語だから、てっきりそのままでいいのかと思ってました。
これは、もう覚えるしかないですね。

スポンサードリンク
スポンサードリンク
スポンサードリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

スポンサードリンク
スポンサードリンク