ばてる 英語で言うと? マラソン

run on empty

ばてる

2015年4月17日(金)読売新聞掲載

Welcome東京五輪マラソン編(9)

ここでの empty は名詞で「空っぽの入れ物」の意。燃料計(gas gauge)が E を指した状態で走行する車の類推でこう表現される。run out of gas (ガス欠)という言い方もある。直訳なら exhausted (へとへと)だが、エネルギー勝負のマラソンでは、燃料を用いた表現の方が実感が出る。

日本  地球  日本  地球  日本  地球  日本

マラソン1年生 (メディアファクトリーのコミックエッセイ)

確かに他の走る競技と違って、マラソンはエネルギー勝負ですよね。途中で食べ物とか置いてあってもらえたりしますもんね。
このマンガでは、梅干しとか嬉しかったとというエピソードがありました。

スポンサードリンク
スポンサードリンク
スポンサードリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

スポンサードリンク
スポンサードリンク