フィジカル 英語で言うと? サッカー

toughness

たふねす

フィジカル

2014年5月25日(日)読売新聞掲載

Welcome東京五輪サッカー編(7)

フィジカルは、いつからかtackleにも負けない頑健さを表すようになったが、英語のphysicalは「肉体の」という形容詞。
「フィジカルが強い」を直訳し His physical is strong. などと言うと、通じないだけでなく英語力を疑われる。

日本  地球  日本  地球  日本  地球  日本

★サッカーのインナー 筋肉疲労を軽減 スポーツウェア FIXFIT TASUKI【品番:ACW-X07 ロング ハイネック レディースM~L】コンプレッション 加圧インナー サポート 長袖 メンズ レディース アンダーウェア 日本製 トレーニング ロットNo:0716E

え?
フィジカルって英語じゃないの?
toughness たふねす なの?
スポーツに関する言葉でカタカナのものは、全部英語なのかと思ってたけど、そうじゃないんですねー。
「フィジカルが強い」の直訳が通じないのか…。

スポンサードリンク
スポンサードリンク
スポンサードリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

スポンサードリンク
スポンサードリンク