乗る電車を間違えていますよ 英語で言うと?
スポンサードリンク
You took the wrong train.
ゆー とぅっく ざ うろんぐ とれいん
乗る列車を間違えていますよ
2021年9月27日(月)読売新聞掲載 特派員直伝とらべる英会話
ニューヨーク特派員 平山一有
<コラム内に出てくる他の英語表現>
one way
片道
round trip
往復
peak
ピーク
off-peak fares
オフピーク運賃
express train
急行
“Is this a local train?”
「この電車は各駅停車ですか?」
“We are at the last stop.”
「終点に着いたよ」
プラレール S-59 京阪電車10000系きかんしゃトーマス号 | おすすめ 誕生日プレゼント ギフト おもちゃ
|
この表現を紹介してくれたのは特派員の平山さん。
取材に行こうとして、マンハッタンから電車に乗ったところ、目的地に止まる各駅停車ではなく急行電車に乗ってしまったんですって。
あら、うっかり。
しかも、さらには電車内で眠ってしまったまま終点駅に着いて、隣の乗客に起こされたとか。
平山さん、ニューヨークの電車で眠っちゃダメよ〜!
スポンサードリンク
←「Carpool Only 意味は? 相乗りだけ」前の記事へ 次の記事へ「売り上げが落ちました 英語で言うと? go south」→