おぼろ月 英語で何て言う?

スポンサードリンク

 

2014年4月17日(木)

おぼろ月 hazy moon

On spring night, the moon sometimes looks hazy.The song “A Night with a Hazy Moon” depicts a scenen faintly illuminated by the moon.

春の夜は、月がかすんで見えることがあります。「朧月夜(おぼろづきよ)」という歌は、ほのかな光に照らされた風景を描いています。

[豆知識] pale moonとも言います。paleには、青白い、淡いという意味があります。hazyはかすんだ様子を表します。

監修 小坂貴志・神田外語大学教授

 

おぼろ月って hazy  moon って言うんですね。

hazy を辞書で調べてみると

hazy=形容詞 かすんだ もやのかかった / ぼんやりした

かすんだ空=a hazy sky

ほんやりした考え=a hazy idea

とか出てました。

 

逆に「おぼろ」を調べてみたら、

おぼろ=はっきりしないさま。ほのかなさま。ぼんやり。ほんのり

さらに、「エビ・タイ・ヒラメなどの肉をすりつぶし味をつけて炒った食品 でんぶ」とも載ってました。

 

なんだか「おぼろ月」美味しそうな感じがしてきます(笑)

 

 

スポンサードリンク

 

スポンサードリンク

 

Welcome東京五輪

ポケモンの英語でひとこと

特派員直伝とらべる英会話

英語歳時記

5秒英会話

カテゴリ

このサイトを検索

Copyright(c) 2014 節約英語学習道 主婦の英語学習日記 All Rights Reserved.