ドルフィンスルー 英語で言うと? オリンピック サーフィン
スポンサードリンク
duck dive
ドルフィンスルー
2019年11月3日(日)読売新聞掲載
Welcome東京五輪サーフィン編(6)
波の下にボードごと沈め(submerge)、波の抵抗を避けて進むこと。泳ぐイルカを連想させる「ドルフィンスルー」は和製英語で、英名はアヒルが水中のエサを潜って捕る動作に由来する。ボード上に腹ばいで(on one’s stomach)波をかくパドリング(paddling)とともに、波乗りの基本テクニック。
![]() |
ドルフィンスルーって、そのまま英語もドルフィンスルーじゃないんですか!
カタカナだから、てっきり英語なのかと思っちゃいますよね。
同じ動作のことなのに、イルカとアヒルなのか・・・。
スポンサードリンク
←「プライオリティールール 英語で言うと? オリンピック サーフィン」前の記事へ 次の記事へ「エアリアル 英語で言うと? オリンピック サーフィン」→